Translation Learners’ Perceptions of the Cultural Dimension in the Translation Process:  Investigating Algerian Learners' Attitudes and Classroom Learning Practices

Abstract: Traditionally, translation was restricted to finding equivalents in the target language. However, in its cultural turn, the cultural dimension has gained significance. Ergo, learners' attitudes and their perceptions of culture in translation are determining factors. This study investi...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mohamed DOUAH & Mustapha BOUDJELAL
Format: Article
Language:deu
Published: CRAC, INSAAC 2024-02-01
Series:Akofena
Online Access:https://www.revueakofena.com/wp-content/uploads/2024/02/24-M11v01-21-Mohamed-DOUAH-Mustapha-BOUDJELAL_273-288.pdf
_version_ 1797321153849589760
author Mohamed DOUAH & Mustapha BOUDJELAL
author_facet Mohamed DOUAH & Mustapha BOUDJELAL
author_sort Mohamed DOUAH & Mustapha BOUDJELAL
collection DOAJ
description Abstract: Traditionally, translation was restricted to finding equivalents in the target language. However, in its cultural turn, the cultural dimension has gained significance. Ergo, learners' attitudes and their perceptions of culture in translation are determining factors. This study investigates Algerian learners' of translation attitudes towards the target cultures and their perceptions of the cultural dimension in their translation training. To explore the aforementioned aims, a questionnaire was administered to fifty master students from the Institute of Translation at Oran University. To accredit validity and reliability to this study, an interview was conducted with fifteen students for the aim of comparing and crosschecking while interpreting the findings. The obtained data elucidated that learners develop positive attitudes towards the target cultures. Yet, some classroom practices do not promote for culture learning. This study recommends to give culture due attention and behooves translation trainers to gear their practices to promote knowledge about other cultures.  Keywords:Attitudes, culture, learners, trainers, translation
first_indexed 2024-03-08T04:54:30Z
format Article
id doaj.art-58bd7d5553694be4bf514cb1812547b1
institution Directory Open Access Journal
issn 2706-6312
2708-0633
language deu
last_indexed 2024-03-08T04:54:30Z
publishDate 2024-02-01
publisher CRAC, INSAAC
record_format Article
series Akofena
spelling doaj.art-58bd7d5553694be4bf514cb1812547b12024-02-07T19:04:07ZdeuCRAC, INSAACAkofena2706-63122708-06332024-02-01011110.48734/akofena.n011v1.24.2024Translation Learners’ Perceptions of the Cultural Dimension in the Translation Process:  Investigating Algerian Learners' Attitudes and Classroom Learning PracticesMohamed DOUAH & Mustapha BOUDJELALAbstract: Traditionally, translation was restricted to finding equivalents in the target language. However, in its cultural turn, the cultural dimension has gained significance. Ergo, learners' attitudes and their perceptions of culture in translation are determining factors. This study investigates Algerian learners' of translation attitudes towards the target cultures and their perceptions of the cultural dimension in their translation training. To explore the aforementioned aims, a questionnaire was administered to fifty master students from the Institute of Translation at Oran University. To accredit validity and reliability to this study, an interview was conducted with fifteen students for the aim of comparing and crosschecking while interpreting the findings. The obtained data elucidated that learners develop positive attitudes towards the target cultures. Yet, some classroom practices do not promote for culture learning. This study recommends to give culture due attention and behooves translation trainers to gear their practices to promote knowledge about other cultures.  Keywords:Attitudes, culture, learners, trainers, translationhttps://www.revueakofena.com/wp-content/uploads/2024/02/24-M11v01-21-Mohamed-DOUAH-Mustapha-BOUDJELAL_273-288.pdf
spellingShingle Mohamed DOUAH & Mustapha BOUDJELAL
Translation Learners’ Perceptions of the Cultural Dimension in the Translation Process:  Investigating Algerian Learners' Attitudes and Classroom Learning Practices
Akofena
title Translation Learners’ Perceptions of the Cultural Dimension in the Translation Process:  Investigating Algerian Learners' Attitudes and Classroom Learning Practices
title_full Translation Learners’ Perceptions of the Cultural Dimension in the Translation Process:  Investigating Algerian Learners' Attitudes and Classroom Learning Practices
title_fullStr Translation Learners’ Perceptions of the Cultural Dimension in the Translation Process:  Investigating Algerian Learners' Attitudes and Classroom Learning Practices
title_full_unstemmed Translation Learners’ Perceptions of the Cultural Dimension in the Translation Process:  Investigating Algerian Learners' Attitudes and Classroom Learning Practices
title_short Translation Learners’ Perceptions of the Cultural Dimension in the Translation Process:  Investigating Algerian Learners' Attitudes and Classroom Learning Practices
title_sort translation learners perceptions of the cultural dimension in the translation process investigating algerian learners attitudes and classroom learning practices
url https://www.revueakofena.com/wp-content/uploads/2024/02/24-M11v01-21-Mohamed-DOUAH-Mustapha-BOUDJELAL_273-288.pdf
work_keys_str_mv AT mohameddouahmustaphaboudjelal translationlearnersperceptionsoftheculturaldimensioninthetranslationprocessinvestigatingalgerianlearnersattitudesandclassroomlearningpractices