Traduire <i>La Célestine</i> aujourd'hui
To make a modern translation of an old text —contrary to what the Pierre Menardof Borges says—, I tried to recreate the original text with sentences which were «verbally» different. By using homology, one can respect the uniqueness of a text, both in its original freshness and its perspective. But,...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Valencia, Departamento de Filología Española
2021-01-01
|
Series: | Celestinesca |
Subjects: | |
Online Access: | https://ojs.uv.es/index.php/celestinesca/article/view/20119 |