O ESTILO ORIGINAL DE UM AUTOR E DUAS TRADUÇÕES AO ESPANHOL: JOÃO GUIMARÃES ROSA E SEU GRANDE SERTÃO: VEREDAS

Resumo: O objetivo deste artigo é analisar como foram resolvidas certas dificuldades enfrentadas pelos tradutores ao verter a obra Grande Sertão: Veredas, do autor mineiro João Guimarães Rosa (1956) para a língua espanhola quanto ao estilo diferenciado do autor, mais objetivamente a utilização do...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Marta Susana García
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Antioquia 2014-10-01
Series:Mutatis Mutandis
Subjects:
Online Access:http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/article/view/18887/17403