An Analysis of the Turkish Translations of Jean Webster’s Daddy-Long-Legs from the Perspective of Systemic Affiliation

The aim of this study is to analyze two Turkish translations of Jean Webster’s Daddy-Long-Legs (1912), which are Örümcek Dede (1973), translated by Esin Bürge, and Uzun Bacaklı Baba (2003), translated by Lütfiye Ekiz, in terms of their systemic affiliation to the children’s system. Zohar Shavit (198...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Nilüfer ALİMEN, Esra KALAYCIOĞLU
Format: Article
Language:English
Published: transLogos: Translation Studies Journal 2021-12-01
Series:transLogos: Translation Studies Journal
Subjects:
Online Access:https://dergipark.org.tr/en/download/article-file/2169412