TRANSLATORS’ CENSORSHIP IN ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATION OF DONALD DUCK COMICS

Not all aspects of Western culture, reflected in the language used in Walt Disney’s Donald Duck comics, are acceptable in Indonesia. So, in translating the comics, the translators have to manipulate the text for it to be acceptable by the target readers and parents. This research aims at finding out...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Issy Yuliasri
Format: Article
Language:English
Published: Universitas Pendidikan Indonesia 2017-05-01
Series:Indonesian Journal of Applied Linguistics
Subjects:
Online Access:http://ejournal.upi.edu/index.php/IJAL/article/view/6863