Translating ‘shame’. A translational approach (I)

Starting from the semantic and lexical sphere of the concepts of ‘honte’ (in French) and ‘rușine’ (in Romanian), my aim is to examine the way this word was translated into Romanian; for this purpose, my point of departure was a case study. To this end, I tried to elaborate a comparative translationa...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Magda Jeanrenaud
Format: Article
Language:English
Published: Universitatea Alexandru Ioan Cuza Iași 2017-03-01
Series:Diacronia
Subjects:
Online Access:http://www.diacronia.ro/ro/journal/issue/5/A69/en/pdf