APPROXIMATING OR DISTANCING? THE USE OF DEIXIS, ANAPHORA AND HISTORIC PRESENT IN RUSSIAN TRANSLATIONS OF “THE ADVENTURES OF TOM SAWYER”
The research presented in the article focuses on the factors, which determine deictic and anaphoric shifts in Russian translated narratives. The phenomenon of systematic change of proximals (here, now, this house) to distals (there, then, that house) or vice versa, as well as omitting or adding th...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Volgograd State University
2020-08-01
|
Series: | Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Seriâ 2. Âzykoznanie |
Subjects: | |
Online Access: | https://l.jvolsu.com/index.php/en/archive-en/627-science-journal-of-volsu-linguistics-2020-vol-19-no-3/intercultural-communication-and-comparative-studies-of-languages/2047-urzha-a-v-approximating-or-distancing-the-use-of-deixis-anaphora-and-historic-present-in-russian-translations-of-the-adventures-of-tom-sawyer |