Tradução e validação do Walking Impairment Questionnaire em brasileiros com claudicação intermitente Traducción y validación del Walking Impairment Questionnaire en brasileños con claudicación intermitente Translation and validation of the walking impairment questionnaire in Brazilian subjects with intermittent claudication
FUNDAMENTO: O Walking Impairment Questionnaire (WIQ) tem sido utilizado para a obtenção de informações sobre a percepção de locomoção dos indivíduos com claudicação intermitente (CI). Entretanto, esse questionário ainda não foi traduzido para o idioma português, o que limita sua utilização em amostr...
Main Authors: | , , , , , , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Sociedade Brasileira de Cardiologia (SBC)
2009-02-01
|
Series: | Arquivos Brasileiros de Cardiologia |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0066-782X2009000200011 |