La traducción de las expresiones militares estandarizadas en la películas del género bélico
When the average Spanish audience watches a dubbed war or military-content film, they are seldom aware of the lack of content synchrony often to be found in dubbed military jargon. This article focuses on the audiovisual translation of five different kinds of formulaic military expressions: standar...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Zaragoza
2007-12-01
|
Series: | Miscelánea: A Journal of English and American Studies |
Subjects: | |
Online Access: | https://papiro.unizar.es/ojs/index.php/misc/article/view/9697 |