Traducción en la zona de contacto

Los textos literarios no pueden ser plenamente comprendidos o traducidos exitosamente sin su apreciación dentro de un contexto cultural más amplio. Una preparación humanística polifacética es recomendable para aquellos que trabajen con lenguas en el común escenario generado por el intercambio de...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Anna Maria D'Amore
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Antioquia 2010-05-01
Series:Mutatis Mutandis
Subjects:
Online Access:https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/5183