¿Es posible traducir lo no dicho? La traducción literaria y el modelo iceberg de la cultura
El modelo iceberg de la cultura resulta útil para describir tres niveles de dificultades con las que se enfrenta el traductor a la hora de tropezar con las diferencias entre la cultura inicial y la cultura meta. Este modelo me sirve como punto de partida para la reflexión acerca de las posibles tra...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2018-04-01
|
Series: | Studia Iberystyczne |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.akademicka.pl/si/article/view/598 |