¿Es posible traducir lo no dicho? La traducción literaria y el modelo iceberg de la cultura

El modelo iceberg de la cultura resulta útil para describir tres niveles de dificultades con las que se enfrenta el traductor a la hora de tropezar con las diferencias entre la cultura inicial y la cultura meta. Este modelo me sirve como punto de partida para la reflexión acerca de las posibles tra...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Małgorzata Gaszyńska-Magiera
Format: Article
Language:Spanish
Published: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2018-04-01
Series:Studia Iberystyczne
Subjects:
Online Access:https://journals.akademicka.pl/si/article/view/598

Similar Items