ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ РУССКОЯЗЫЧНЫХ РЕАЛИЙ НА ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ РАССКАЗОВ И.С.ТУРГЕНЕВА «ЗАПИСКИ ОХОТНИКА»)

Перевод художественных текстов требует особого внимания к реалиям – реалии могут включать в себя исторические события, культурные традиции, обычаи, жизненный стиль и даже лексику, которая может быть специфичной для определенного региона или времени. При переводе таких текстов важно сохранить атмосфе...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Идиатуллина Л.Т., Идиатуллин А.В.
Format: Article
Language:English
Published: Marina Sokolova Publishings 2023-06-01
Series:Russian Linguistic Bulletin
Subjects:
Online Access:https://rulb.org/archive/6-42-2023-june/10.18454/RULB.2023.42.21