ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ РУССКОЯЗЫЧНЫХ РЕАЛИЙ НА ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ РАССКАЗОВ И.С.ТУРГЕНЕВА «ЗАПИСКИ ОХОТНИКА»)
Перевод художественных текстов требует особого внимания к реалиям – реалии могут включать в себя исторические события, культурные традиции, обычаи, жизненный стиль и даже лексику, которая может быть специфичной для определенного региона или времени. При переводе таких текстов важно сохранить атмосфе...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Marina Sokolova Publishings
2023-06-01
|
Series: | Russian Linguistic Bulletin |
Subjects: | |
Online Access: | https://rulb.org/archive/6-42-2023-june/10.18454/RULB.2023.42.21 |