Traduire Flaubert : Madame Bovary en version roumaine
I intend to address in this paper the concrete problems I encountered when translating into Romanian FLAUBERT’s major work, Madame Bovary. First of all, its nature of retranslation has to be specified, since an existing version, published in the 1970s by a Romanian poet (Demostene Botez), was in fac...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Institut des Textes & Manuscrits Modernes (ITEM)
2012-02-01
|
Series: | Flaubert: Revue Critique et Génétique |
Online Access: | http://journals.openedition.org/flaubert/1627 |