Integrated Methodological Model of Interpreters’ Training in multilingual Society
This article deals with the problem of interpreter profession status and bilingual competence development in the process of interpreters’ training in multilingual society. Psychological model of translation reflecting the real actions of the interpreter is considered. Such approach determines the di...
Main Author: | N. V. Zinukova |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Kyiv National Linguistic University
2014-12-01
|
Series: | Іноземні мови |
Subjects: | |
Online Access: | http://fl.knlu.edu.ua/article/view/122459 |
Similar Items
-
Does Extreme Language Control Training Improve Cognitive Control? A Comparison of Professional Interpreters, L2 Teachers and Monolinguals
by: Lize Van der Linden, et al.
Published: (2018-10-01) -
Language control is not a one-size-fits-all languages process: Evidence from simultaneous interpretation students and the n-2 repetition cost
by: Laura eBabcock, et al.
Published: (2015-10-01) -
SPECIFICITY OF THE LANGUAGE CHOICE IN A MULTILINGUAL SOCIETY
by: E Yu Protassova, et al.
Published: (2016-12-01) -
Training in Language Switching Facilitates Bilinguals’ Monitoring and Inhibitory Control
by: Cong Liu, et al.
Published: (2019-08-01) -
Factors Determining the Success of an Interpreter and His Performance
by: kambiz mahmudzadeh
Published: (2002-12-01)