A study on the type and frequency of unacceptable collocations in the English-Persian translations of Hemingway’s Masterpiece: For Whom the Bell Tolls

Collocations are clusters of words that are acquired together and are subject to constraints in co-occurrence with their adjacent words. The inadequate acquaintance with collocations emerges into the formation of unacceptable collocations from the viewpoint of native speakers. The present study is a...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Saliminejad Parisa, Karimkhanlooei Giti
Format: Article
Language:English
Published: Sciendo 2018-09-01
Series:Journal of Language and Cultural Education
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.2478/jolace-2018-0026