Blanco White’s Translations from El conde Lucanor: Two Medieval Spanish Tales in Romantic Britain

This paper analyses Joseph Blanco White’s English translations of tales XI and XLIV of Don Juan Manuel’s El conde Lucanor (c. 1331-1335), which were published in the New Monthly Magazine in 1824. In these fairly free translations, Blanco rewrites and recontextualises the tales by updating and adapti...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sara Medina Calzada
Format: Article
Language:English
Published: Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN) 2022-12-01
Series:Atlantis
Online Access:https://www.atlantisjournal.org/index.php/atlantis/article/view/853
_version_ 1828088128063143936
author Sara Medina Calzada
author_facet Sara Medina Calzada
author_sort Sara Medina Calzada
collection DOAJ
description This paper analyses Joseph Blanco White’s English translations of tales XI and XLIV of Don Juan Manuel’s El conde Lucanor (c. 1331-1335), which were published in the New Monthly Magazine in 1824. In these fairly free translations, Blanco rewrites and recontextualises the tales by updating and adapting them to the knowledge and expectations of the target readership. His translation decisions, paratexts and the articles on El conde Lucanor that he also published in Variedades; o Mensajero de Londres in 1824 shed light on his ideas on Spanish literature and national identity as well as on his role as commentator and disseminator of Spanish culture in Britain. His translations construct a particular representation of Spain where he underlines those aspects that he believes to be genuinely Spanish, while also including some stereotypical elements of the Romantic image of Spain in Britain.
first_indexed 2024-04-11T05:21:47Z
format Article
id doaj.art-7c04ea4804a045aabf1cbda07109fbb9
institution Directory Open Access Journal
issn 1989-6840
language English
last_indexed 2024-04-11T05:21:47Z
publishDate 2022-12-01
publisher Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)
record_format Article
series Atlantis
spelling doaj.art-7c04ea4804a045aabf1cbda07109fbb92022-12-23T23:02:46ZengAsociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)Atlantis1989-68402022-12-0144210812510.28914/Atlantis-2022-44.2.06Blanco White’s Translations from El conde Lucanor: Two Medieval Spanish Tales in Romantic BritainSara Medina Calzada0Universidad de ValladolidThis paper analyses Joseph Blanco White’s English translations of tales XI and XLIV of Don Juan Manuel’s El conde Lucanor (c. 1331-1335), which were published in the New Monthly Magazine in 1824. In these fairly free translations, Blanco rewrites and recontextualises the tales by updating and adapting them to the knowledge and expectations of the target readership. His translation decisions, paratexts and the articles on El conde Lucanor that he also published in Variedades; o Mensajero de Londres in 1824 shed light on his ideas on Spanish literature and national identity as well as on his role as commentator and disseminator of Spanish culture in Britain. His translations construct a particular representation of Spain where he underlines those aspects that he believes to be genuinely Spanish, while also including some stereotypical elements of the Romantic image of Spain in Britain.https://www.atlantisjournal.org/index.php/atlantis/article/view/853
spellingShingle Sara Medina Calzada
Blanco White’s Translations from El conde Lucanor: Two Medieval Spanish Tales in Romantic Britain
Atlantis
title Blanco White’s Translations from El conde Lucanor: Two Medieval Spanish Tales in Romantic Britain
title_full Blanco White’s Translations from El conde Lucanor: Two Medieval Spanish Tales in Romantic Britain
title_fullStr Blanco White’s Translations from El conde Lucanor: Two Medieval Spanish Tales in Romantic Britain
title_full_unstemmed Blanco White’s Translations from El conde Lucanor: Two Medieval Spanish Tales in Romantic Britain
title_short Blanco White’s Translations from El conde Lucanor: Two Medieval Spanish Tales in Romantic Britain
title_sort blanco white s translations from el conde lucanor two medieval spanish tales in romantic britain
url https://www.atlantisjournal.org/index.php/atlantis/article/view/853
work_keys_str_mv AT saramedinacalzada blancowhitestranslationsfromelcondelucanortwomedievalspanishtalesinromanticbritain