Cultural markers in the Brazilian film O auto da Compadecida and its subtitles in English

This article proposes a typology of translation of cultural markers in subtitles and uses as research material the film O auto da Compadecida (Arraes, 2000) in Brazilian Portuguese and its translation, A dog's will (Magrath, Videolar, 2000). The difficulty that cultural markers generate during...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Marcela Monteiro, Adriana Zavaglia
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade de São Paulo 2021-12-01
Series:TradTerm
Subjects:
Online Access:https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/193693