Marqueurs d’oralité et proximité énonciative dans la traduction italienne de Dreyfus… de J.-C. Grumberg

By analysing Dreyfus... (1990) by J.-C. Grumberg and its Italian translation, we will show that the markers of orality have a double discursive purpose in this play: constructing individual identities of characters and showing scenic dynamics of enunciative proximity. We will also show that these ph...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Françoise Favart
Format: Article
Language:English
Published: University of Bologna 2022-12-01
Series:MediAzioni
Subjects:
Online Access:https://mediazioni.unibo.it/article/view/16027