« Heute aber ist es in Frankreich sowieso zu spät für May ». Trop tard en France pour Karl May ?
Depuis trente ans, il n’y a plus d’édition de Karl May en langue française. Gloire des lettres allemandes, cet auteur est peu connu en France, pays qui fut le premier à le traduire, dès 1881, mais où il n’a guère suscité d’intérêt critique en plus d’un siècle, lequel était souvent fondé, lorsqu’il e...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Association Française de Recherche sur les Livres et les Objets Culturels de l’Enfance (AFRELOCE)
2015-07-01
|
Series: | Strenae |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/strenae/1434 |