Style shift in translation: The case of translating Susan Glaspell’s Trifles into Arabic
This study examines style shifting in an Arabic translation of Susan Glaspell’s play, Trifles by Abbas Brashi. It presents an overview of the play, as well as its importance and relevance to Arab culture. It describes the different varieties of Arabic that exist as well as the one chosen for the tra...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Western Sydney University
2021-07-01
|
Series: | Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/1309 |