Intermodal, intersemiotic, and interlinguistic translation of written texts in portuguese to oral libras.

In this paper, we present some types of translation involved in the translation from written Portuguese to Brazilian Sign Language (Libras). We discuss these different types and we focus in the intermodal translation, that it is specific of language pairs in which the modalities are different. The i...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Ronice Müller de Quadros, Rimar Romano Segala
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2015-12-01
Series:Cadernos de Tradução
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35nesp2p354/30718