Popular Culture and Royal Propaganda in Norway and Iceland in the 13th century
One of the main topics of discussion in research on the translated riddrasögur has been their intended purpose and function. Earlier research on the subject has suggested that the translations of the European romances were commissioned by King Hákon Hákonarason in order to present a new European roy...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Novus
2007-05-01
|
Series: | Collegium Medievale |
Online Access: | http://ojs.novus.no/index.php/CM/article/view/77 |