Traduzindo a poesia de Wilhelm Busch: um processo de “Convergências” e de “coincidências”
O presente artigo advoga, com base nos comentários de tradução de três poemas de Wilhelm Busch do alemão ao português do Brasil, a favor da traduzibilidade da poesia. Como fundamentação teórica parte-se da problematização da tradicional noção de equivalência em tradução realizada por Weininger (2012...
Main Authors: | Rosvitha Friesen Blume, Edelweiss Vitol Gysel |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Minas Gerais
2015-12-01
|
Series: | Aletria: Revista de Estudos de Literatura |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/8677 |
Similar Items
-
Coincidências
by: Manoel Ferreira de Castro Filho
Published: (1987-12-01) -
ADRIAN POP - IN SEARCH OF A LONG LOST SMILE
by: Ecaterina BANCIU
Published: (2021-12-01) -
Método da hélice de Busch e a determinação da componente horizontal do campo magnético terrestre
by: Marisa Almeida Cavalcante, et al. -
Dos especies de lógica normativa : respecto de la identidad de términos y la coincidencia
by: Harald Holz
Published: (2020-04-01) -
Dos especies de lógica normativa : respecto de la identidad de términos y la coincidencia
by: Harald Holz
Published: (2020-04-01)