Traduzindo a poesia de Wilhelm Busch: um processo de “Convergências” e de “coincidências”

O presente artigo advoga, com base nos comentários de tradução de três poemas de Wilhelm Busch do alemão ao português do Brasil, a favor da traduzibilidade da poesia. Como fundamentação teórica parte-se da problematização da tradicional noção de equivalência em tradução realizada por Weininger (2012...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Rosvitha Friesen Blume, Edelweiss Vitol Gysel
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Minas Gerais 2015-12-01
Series:Aletria: Revista de Estudos de Literatura
Subjects:
Online Access:http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/8677

Similar Items