Übersetzen ohne Kenntnis der fremden Sprache. Rainer Maria Rilke und die „portugiesischen“ Sonette von Elizabeth Barrett Browning

Professional practice seems to preclude translating texts from a language over which the translator has not achieved mastery. However, 20th century German literature has at least two prominent examples of such cases. Rainer Maria Rilke translated the sonnets of the English poet Elizabeth Barrett Bro...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Erich Unglaub
Format: Article
Language:ces
Published: Univerzita Karlova, Filozofická fakulta 2020-06-01
Series:Slovo a Smysl
Subjects:
Online Access:https://wordandsense.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/18/2020/06/Erich_Unglaub_199-220.pdf