On the Comparison of L2 Poetry Teaching Approaches: L1 Use in the Iranian EFL Classrooms

Empirical studies have shown the occasional use of L1 by both teachers and students could create a peaceful environment for better leaning and help in overcoming the affective barriers of learning and bringing out learning motivation (Cook, 2001; Tang, 2002; Wells, 1999). The present study intend...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mahbubeh Yazdanpanah
Format: Article
Language:English
Published: Lasting Impressions Press 2019-09-01
Series:International Journal of English Language and Translation Studies
Subjects:
Online Access:http://www.eltsjournal.org/archive/value7%20issue3/8-7-3-19.pdf
_version_ 1818499542318841856
author Mahbubeh Yazdanpanah
author_facet Mahbubeh Yazdanpanah
author_sort Mahbubeh Yazdanpanah
collection DOAJ
description Empirical studies have shown the occasional use of L1 by both teachers and students could create a peaceful environment for better leaning and help in overcoming the affective barriers of learning and bringing out learning motivation (Cook, 2001; Tang, 2002; Wells, 1999). The present study intends to investigate the effect of making Iranian intermediate EFL learners familiar with Persian translation of English poems on learning these poems. To achieve this goal, some English poems the difficulty level of whom was appropriate to the participants of the study were translated to Persian by the researcher. 60 EFL learners, identical in terms of their English proficiency level in one of the foreign language institutes of Kerman city, were randomly selected and 30 members randomly assigned to each group. The experimental group was taught both the English poems and the Persian translation of these poems. The control group treatment was only the poems in English. At the end of the semester, the two groups‟ grades in English poetry test were compared and by doing statistical analysis, the effect of exposing the learners to the Persian translation on learning these English poems was identified. Also, the relationship between English proficiency level and English poetry learning was realized.
first_indexed 2024-12-10T20:30:56Z
format Article
id doaj.art-902fb0dd9d50403ebf734007f6957ea4
institution Directory Open Access Journal
issn 2308-5460
2308-5460
language English
last_indexed 2024-12-10T20:30:56Z
publishDate 2019-09-01
publisher Lasting Impressions Press
record_format Article
series International Journal of English Language and Translation Studies
spelling doaj.art-902fb0dd9d50403ebf734007f6957ea42022-12-22T01:34:42ZengLasting Impressions PressInternational Journal of English Language and Translation Studies2308-54602308-54602019-09-0107036779On the Comparison of L2 Poetry Teaching Approaches: L1 Use in the Iranian EFL ClassroomsMahbubeh Yazdanpanah0Department of Foreign Languages, Literature and Humanities Faculty, Hazrat-e Narjes University, Rafsanjan, Kerman, IranEmpirical studies have shown the occasional use of L1 by both teachers and students could create a peaceful environment for better leaning and help in overcoming the affective barriers of learning and bringing out learning motivation (Cook, 2001; Tang, 2002; Wells, 1999). The present study intends to investigate the effect of making Iranian intermediate EFL learners familiar with Persian translation of English poems on learning these poems. To achieve this goal, some English poems the difficulty level of whom was appropriate to the participants of the study were translated to Persian by the researcher. 60 EFL learners, identical in terms of their English proficiency level in one of the foreign language institutes of Kerman city, were randomly selected and 30 members randomly assigned to each group. The experimental group was taught both the English poems and the Persian translation of these poems. The control group treatment was only the poems in English. At the end of the semester, the two groups‟ grades in English poetry test were compared and by doing statistical analysis, the effect of exposing the learners to the Persian translation on learning these English poems was identified. Also, the relationship between English proficiency level and English poetry learning was realized.http://www.eltsjournal.org/archive/value7%20issue3/8-7-3-19.pdfl2 poetryl1 usetranslationteaching approachesefl classrooms
spellingShingle Mahbubeh Yazdanpanah
On the Comparison of L2 Poetry Teaching Approaches: L1 Use in the Iranian EFL Classrooms
International Journal of English Language and Translation Studies
l2 poetry
l1 use
translation
teaching approaches
efl classrooms
title On the Comparison of L2 Poetry Teaching Approaches: L1 Use in the Iranian EFL Classrooms
title_full On the Comparison of L2 Poetry Teaching Approaches: L1 Use in the Iranian EFL Classrooms
title_fullStr On the Comparison of L2 Poetry Teaching Approaches: L1 Use in the Iranian EFL Classrooms
title_full_unstemmed On the Comparison of L2 Poetry Teaching Approaches: L1 Use in the Iranian EFL Classrooms
title_short On the Comparison of L2 Poetry Teaching Approaches: L1 Use in the Iranian EFL Classrooms
title_sort on the comparison of l2 poetry teaching approaches l1 use in the iranian efl classrooms
topic l2 poetry
l1 use
translation
teaching approaches
efl classrooms
url http://www.eltsjournal.org/archive/value7%20issue3/8-7-3-19.pdf
work_keys_str_mv AT mahbubehyazdanpanah onthecomparisonofl2poetryteachingapproachesl1useintheiranianeflclassrooms