Niemieckie <i>composita</i> jako jednostki słowotwórcze nacechowane kulturowo w przekładzie na język polski
German compound words as culturally marked word‑formation units and their translation into Polish This article deals with the topic of German compound words as culturally marked word‑formation units and their translation into Polish, based on the example of the translation of Herta Müller’s novel H...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Bulgarian |
Published: |
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
2016-12-01
|
Series: | Przekłady Literatur Słowiańskich |
Online Access: | https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PLS/article/view/6697 |