El Estrecho de Gibraltar (Gaditanum fretum) en Plinio: el problema de Traducta Iulia
Plinio el Viejo y Pomponio Mela coinciden, en general, en la descripción del Estrecho de Gibraltar por haber seguido en algunos casos fuentes comunes del siglo I a.C. Ambos coinciden también en la omisión de la ciudad bética de nombre Traducta. Mela la omite y, de acuerdo con la lectura e interpre...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universidad de Huelva
2021-06-01
|
Series: | Onoba. Revista de Arqueología y Antigüedad |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.uhu.es/publicaciones/ojs/index.php/onoba/article/view/5303 |