Parménid ali Parmeníd: Pravda, ki sploh ni črkarska
Jeziki, ki so grške tujke in imena neposredno ali posredno prevzemali prek latinščine, grška imena praviloma naglašajo po latinsko. Pravilo ima celo v italijanščini veliko izjem, vendar se je v primeru dublet vsaj v akademskih krogih uveljavilo kot norma (t. i. lex Perrottae). Po drugi strani pa je...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | ell |
Published: |
University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
2016-12-01
|
Series: | Keria: Studia Latina et Graeca |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.uni-lj.si/keria/article/view/7225 |