L’Enfer de Dante en moyen français : entre respect de la source et ambitions du traducteur

This paper focuses on the most ancient French translation of Dante’s Inferno known to this day (Torino, BNU, L.III.17). More specifically, this article studies the first six cantos. The translation is analysed with consideration to three aspects. Firstly, it is compared to the contemporaneous tra...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Stockebrand, Véréna
Format: Article
Language:deu
Published: Fondazione Università Ca’ Foscari 2022-04-01
Series:TranScript
Subjects:
Online Access:http://doi.org/10.30687/TranScript/5876-7987/2022/01/007