L’Enfer de Dante en moyen français : entre respect de la source et ambitions du traducteur
This paper focuses on the most ancient French translation of Dante’s Inferno known to this day (Torino, BNU, L.III.17). More specifically, this article studies the first six cantos. The translation is analysed with consideration to three aspects. Firstly, it is compared to the contemporaneous tra...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Fondazione Università Ca’ Foscari
2022-04-01
|
Series: | TranScript |
Subjects: | |
Online Access: | http://doi.org/10.30687/TranScript/5876-7987/2022/01/007 |