شناخت الگووارههای فرهنگی و ادبی غالب در ترجمههای گلستان سعدی: تحلیل تطبیقی سه ترجمه از راس، رهاتسک و دوفرمری
قابلیت گلستان از حیث پذیرفتگی فرهنگی و نیز غلبۀ عناصر آزاد از فرهنگ و مبتنیبر منطق انسانی و همگانی در آن، شاخصهای مهم است. در این مقاله، بهمنظور درک و دریافت بهتر این خصیصه، سه ترجمة معروف و قدیم از گلستان سعدی برای پژوهش انتخاب شدند؛ دو ترجمه به زبان انگلیسی از جیمز راس و ادوارد رهاتسک و سومی به...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fas |
Published: |
University of Isfahan
2020-03-01
|
Series: | Literary Arts |
Subjects: | |
Online Access: | https://liar.ui.ac.ir/article_25090_dd628358ea22188a10fae020dcd12ccc.pdf |