Standard Serbian Terminological Expressions in Telecommunications and Postal Traffic Created by Borrowing and Translating English Terms

The primary purpose of this article is to propose standard Serbian terminological expressions for 140 English telecommunications and postal traffic terms. To achieve this aim, we adopt a synchronic lexico-semantico-translation approach and develop an eight-principle translation and standardisation m...

詳細記述

書誌詳細
第一著者: Telebaković Gordana Dimković
フォーマット: 論文
言語:English
出版事項: Sciendo 2018-12-01
シリーズ:Romanian Journal of English Studies
主題:
オンライン・アクセス:https://doi.org/10.1515/rjes-2018-0014
その他の書誌記述
要約:The primary purpose of this article is to propose standard Serbian terminological expressions for 140 English telecommunications and postal traffic terms. To achieve this aim, we adopt a synchronic lexico-semantico-translation approach and develop an eight-principle translation and standardisation model. The results of the study clearly show that Anglicisms, synonymous and polysemous terminological units, terminological gaps and imprecise translation terms cause problems. Some solutions are suggested to bridge terminological inaccuracy and to set the standard status of certain Serbian terms.
ISSN:1584-3734
2286-0428