METODE PENERJEMAHAN NON – EQUIVALENT WORD LEVEL STUDI KASUS MENTERJEMAHKAN NOVEL PRINCESS DIARIES KARYA MEG CABOT

Abstract - The purpose of the study is to know The Strategy in Translating Non-Equivalent Word Levels in the Novel of “The Princess Diaries”, written by Meg Cabot. Sample of the research is taken from both English and Indonesian Novel version. The research methodology that is used Descriptive Qualit...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Yulianti Yulianti, Dendi Suhendi, Feny Putri Maharany
Format: Article
Language:Indonesian
Published: Lembaga Layanan Pendidikan Tinggi Wilayah IV 2021-10-01
Series:Jurnal Soshum Insentif
Subjects:
Online Access:https://jurnal.lldikti4.or.id/index.php/jurnalsoshum/article/view/627