Borges as Translator
Jorge Luis Borges, primarily known for his original short fiction, also published many translations of other authors’ works over the course of his life, as well as essays on translation theory. Borges proclaimed his own ‘periphrastic’ approach to translation, taking the opportunity to effect changes...
Autor principal: | Sarah Simpson |
---|---|
Format: | Article |
Idioma: | English |
Publicat: |
University of Edinburgh
2019-12-01
|
Col·lecció: | Forum |
Accés en línia: | http://journals.ed.ac.uk/forum/article/view/4153 |
Ítems similars
-
Borges and Textual Quality in Translation
per: Walter Carlos Costa
Publicat: (1996-01-01) -
Efrain Kristal. Invisible Work: Borges and Translation.
per: Megan Groves
Publicat: (2007-04-01) -
Un sueño de Borges
per: Thomas Moro Simpson
Publicat: (2012-11-01) -
Borges editor / Borges as editor
per: María de los Ángeles Mascioto
Publicat: (2018-05-01) -
Borges editor / Borges as editor
per: María de los Ángeles Mascioto
Publicat: (2018-05-01)