Borges as Translator
Jorge Luis Borges, primarily known for his original short fiction, also published many translations of other authors’ works over the course of his life, as well as essays on translation theory. Borges proclaimed his own ‘periphrastic’ approach to translation, taking the opportunity to effect changes...
Κύριος συγγραφέας: | Sarah Simpson |
---|---|
Μορφή: | Άρθρο |
Γλώσσα: | English |
Έκδοση: |
University of Edinburgh
2019-12-01
|
Σειρά: | Forum |
Διαθέσιμο Online: | http://journals.ed.ac.uk/forum/article/view/4153 |
Παρόμοια τεκμήρια
Παρόμοια τεκμήρια
-
Borges and Textual Quality in Translation
ανά: Walter Carlos Costa
Έκδοση: (1996-01-01) -
Efrain Kristal. Invisible Work: Borges and Translation.
ανά: Megan Groves
Έκδοση: (2007-04-01) -
Un sueño de Borges
ανά: Thomas Moro Simpson
Έκδοση: (2012-11-01) -
Borges editor / Borges as editor
ανά: María de los Ángeles Mascioto
Έκδοση: (2018-05-01) -
Borges editor / Borges as editor
ανά: María de los Ángeles Mascioto
Έκδοση: (2018-05-01)