Borges as Translator
Jorge Luis Borges, primarily known for his original short fiction, also published many translations of other authors’ works over the course of his life, as well as essays on translation theory. Borges proclaimed his own ‘periphrastic’ approach to translation, taking the opportunity to effect changes...
Autor Principal: | Sarah Simpson |
---|---|
Formato: | Artigo |
Idioma: | English |
Publicado: |
University of Edinburgh
2019-12-01
|
Series: | Forum |
Acceso en liña: | http://journals.ed.ac.uk/forum/article/view/4153 |
Títulos similares
-
Borges and Textual Quality in Translation
por: Walter Carlos Costa
Publicado: (1996-01-01) -
Efrain Kristal. Invisible Work: Borges and Translation.
por: Megan Groves
Publicado: (2007-04-01) -
Un sueño de Borges
por: Thomas Moro Simpson
Publicado: (2012-11-01) -
Borges editor / Borges as editor
por: María de los Ángeles Mascioto
Publicado: (2018-05-01) -
Borges editor / Borges as editor
por: María de los Ángeles Mascioto
Publicado: (2018-05-01)