Borges as Translator
Jorge Luis Borges, primarily known for his original short fiction, also published many translations of other authors’ works over the course of his life, as well as essays on translation theory. Borges proclaimed his own ‘periphrastic’ approach to translation, taking the opportunity to effect changes...
Váldodahkki: | Sarah Simpson |
---|---|
Materiálatiipa: | Artihkal |
Giella: | English |
Almmustuhtton: |
University of Edinburgh
2019-12-01
|
Ráidu: | Forum |
Liŋkkat: | http://journals.ed.ac.uk/forum/article/view/4153 |
Geahča maid
-
Borges sobre la traducción / Borges on translation
Dahkki: Suzanne JILL LEVINE
Almmustuhtton: (2012-03-01) -
Borges and Textual Quality in Translation
Dahkki: Walter Carlos Costa
Almmustuhtton: (1996-01-01) -
Efrain Kristal. Invisible Work: Borges and Translation.
Dahkki: Megan Groves
Almmustuhtton: (2007-04-01) -
Un sueño de Borges
Dahkki: Thomas Moro Simpson
Almmustuhtton: (2012-11-01) -
Borges editor / Borges as editor
Dahkki: María de los Ángeles Mascioto
Almmustuhtton: (2018-05-01)