O Witz de Freud nas (re)traduções brasileiras: como traduzir chistes, chanças e trocadilhos

Este artigo se propõe a discutir algumas questões de interesse tradutológico referentes às três traduções brasileiras (1950; 1977; 2017) da obra Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten, de Sigmund Freud – cuja primeira publicação data de 1905. Parte-se de argumentos expostos em um debate entre...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ruth Bohunovsky
Format: Article
Language:deu
Published: Universidade de São Paulo 2018-07-01
Series:Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos
Subjects:
Online Access:https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/147882