VERNACULAR TRANSLATION AS 'ENARRATIO POETARUM': CÆdmon's 'Hymn of Creation'

In the Middle Ages, interpreter was thought to be a poet, skilled in the art of composition; and an exegete, able to turn the enigmatic mode of the Scriptures into the human language. Medieval translation appertained to a hermeneutical performance, with the ‘modus inveniendi’ as its constituent part...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Greta Kaušikaitė, Tatyana Solomonik-Pankrašova
Format: Article
Language:English
Published: Vilnius University 2014-10-01
Series:Respectus Philologicus
Subjects:
Online Access:http://www.rephi.knf.vu.lt/images/26_31/2_8%20Respectus%202014%2026(31)%20Online%20Issn_Kausikaite_Solomonik.pdf