La traducción audiovisual como recurso didáctico para mejorar la comprensión audiovisual en lengua extranjera
Las distintas modalidades de traducción audiovisual (TAV), como la subtitulación o el doblaje, pueden utilizarse en el entorno educativo para mejorar diversos tipos de destrezas comunicativas en lengua extranjera (L2). Una de las habilidades lingüísticas más beneficiadas en este contexto es la compr...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universitat Autònoma de Barcelona
2019-12-01
|
Series: | Doblele |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistes.uab.cat/doblele/article/view/59 |