Traduzir “falsas” traduções: o manuscrito inventado

O topos do manuscrito encontrado aparece na antiguidade clássica, passa pela Renascença e floresce até hoje; esta ficção narrativa, pela qual o texto apresentado seria uma tradução de um imaginário original, levanta ao tradutor real uma série de instigantes questões. O objetivo desta comunicação é p...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Silvia La Regina
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2018-09-01
Series:Cadernos de Tradução
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/55206