METAFORY W CZESKICH PRZEKŁADACH WIERSZY BOLESŁAWA LEŚMIANA. UJĘCIE PORÓWNAWCZE [Metaphors in the translations of Boesław Leśmian’s poems into Czech language. A comparative approach]
This article attempts to characterize the way four translators, who dealt with the work of the Polish poet, translated his metaphors into Czech. A comparative analysis of the solutions adopted by Vlasta Dvořáčková, Iveta Mikešova, Jan Pilař and František Kvapil shows how important rhyme and rhythm a...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Associazione Italiana Polonisti
2017-12-01
|
Series: | Pl.it |
Subjects: | |
Online Access: | https://plitonline.it/2017/plit-8-2017-95-113-magdalena-supel |