LE ABILITÀ DI ASCOLTO E GLI APPRENDENTI GIAPPONESI: DIFFICOLTÀ E STIMOLI PER L’APPRENDIMENTO DELL’ITALIANO LS

<p>Questo articolo &egrave; pensato come supporto per gli insegnanti di lingua italiana in Giappone allo scopo di condividere interrogativi e possibili risposte che facciano fronte alla lacuna sia a livello teorico che pratico&nbsp; di materiali specifici che trattino delle diffuse pro...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ilaria Superti
Format: Article
Language:English
Published: Milano University Press 2010-09-01
Series:Italiano LinguaDue
Online Access:http://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/631
_version_ 1797714381949108224
author Ilaria Superti
author_facet Ilaria Superti
author_sort Ilaria Superti
collection DOAJ
description <p>Questo articolo &egrave; pensato come supporto per gli insegnanti di lingua italiana in Giappone allo scopo di condividere interrogativi e possibili risposte che facciano fronte alla lacuna sia a livello teorico che pratico&nbsp; di materiali specifici che trattino delle diffuse problematiche dell'apprendimento linguistico dell'italiano presso gli studenti Giapponesi ed estremorientali.<strong><em> </em></strong>Dopo un'introduzione teorica che tratta della comprensione orale come fondamento dell'apprendimento linguistico e di come questa si riveli particolarmente problematica, ma al contempo essenziale, per i primi passi degli apprendenti giapponesi nello sviluppo di un'interlingua che li porti ad un'adeguata competenza dell'italiano, vengono trattate le strategie di decodificazione che consentono la comprensione orale e in particolare quali possano risultare pi&ugrave; efficaci nel superamento delle grandi difficolt&agrave; riscontrate soprattutto in fase iniziale fino al raggiungimento del livello soglia (da A0/A1 a B1 del <em>Quadro Comune Europeo di Riferimento per le le Lingue</em>). Seguono e concludono l'articolo alcuni suggerimenti procedurali rivolti ai docenti e una proposta di attivit&agrave; didattica specifica come esempio di applicazione pratica.</p> <p>&nbsp;</p> <p>This article offers support for Italian Language teachers in Japan in order to share questions raised and possible answers which address the lack of specific materials dealing with the wide-spread problems of Italian Language learning for Japanese and other Asian students, both in terms of theory and practice.<strong> </strong>FIrst there is a discussion on the theories of oral comprehension, which constitutes the basis for language learning. This aspect is particularly problematic, but also essential, for beginning level Japanese students in developing the interlanguage which will lead them to acquire adequate competence in Italian. Decodification strategies for oral comprehension are discussed, especially the most effective ones for overcoming serious difficulties in the initial phases up to to the threshold level (from A0/A1 to B1 according to the <em>Common European Framework of Reference for Languages</em>). The article concludes with suggestions for teachers and specific didactic activity proposals as examples of practical applications.</p>
first_indexed 2024-03-12T07:51:03Z
format Article
id doaj.art-b240f69608d1413d96c308db6c54f357
institution Directory Open Access Journal
issn 2037-3597
language English
last_indexed 2024-03-12T07:51:03Z
publishDate 2010-09-01
publisher Milano University Press
record_format Article
series Italiano LinguaDue
spelling doaj.art-b240f69608d1413d96c308db6c54f3572023-09-02T20:35:25ZengMilano University PressItaliano LinguaDue2037-35972010-09-012110.13130/2037-3597/631576LE ABILITÀ DI ASCOLTO E GLI APPRENDENTI GIAPPONESI: DIFFICOLTÀ E STIMOLI PER L’APPRENDIMENTO DELL’ITALIANO LSIlaria Superti<p>Questo articolo &egrave; pensato come supporto per gli insegnanti di lingua italiana in Giappone allo scopo di condividere interrogativi e possibili risposte che facciano fronte alla lacuna sia a livello teorico che pratico&nbsp; di materiali specifici che trattino delle diffuse problematiche dell'apprendimento linguistico dell'italiano presso gli studenti Giapponesi ed estremorientali.<strong><em> </em></strong>Dopo un'introduzione teorica che tratta della comprensione orale come fondamento dell'apprendimento linguistico e di come questa si riveli particolarmente problematica, ma al contempo essenziale, per i primi passi degli apprendenti giapponesi nello sviluppo di un'interlingua che li porti ad un'adeguata competenza dell'italiano, vengono trattate le strategie di decodificazione che consentono la comprensione orale e in particolare quali possano risultare pi&ugrave; efficaci nel superamento delle grandi difficolt&agrave; riscontrate soprattutto in fase iniziale fino al raggiungimento del livello soglia (da A0/A1 a B1 del <em>Quadro Comune Europeo di Riferimento per le le Lingue</em>). Seguono e concludono l'articolo alcuni suggerimenti procedurali rivolti ai docenti e una proposta di attivit&agrave; didattica specifica come esempio di applicazione pratica.</p> <p>&nbsp;</p> <p>This article offers support for Italian Language teachers in Japan in order to share questions raised and possible answers which address the lack of specific materials dealing with the wide-spread problems of Italian Language learning for Japanese and other Asian students, both in terms of theory and practice.<strong> </strong>FIrst there is a discussion on the theories of oral comprehension, which constitutes the basis for language learning. This aspect is particularly problematic, but also essential, for beginning level Japanese students in developing the interlanguage which will lead them to acquire adequate competence in Italian. Decodification strategies for oral comprehension are discussed, especially the most effective ones for overcoming serious difficulties in the initial phases up to to the threshold level (from A0/A1 to B1 according to the <em>Common European Framework of Reference for Languages</em>). The article concludes with suggestions for teachers and specific didactic activity proposals as examples of practical applications.</p>http://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/631
spellingShingle Ilaria Superti
LE ABILITÀ DI ASCOLTO E GLI APPRENDENTI GIAPPONESI: DIFFICOLTÀ E STIMOLI PER L’APPRENDIMENTO DELL’ITALIANO LS
Italiano LinguaDue
title LE ABILITÀ DI ASCOLTO E GLI APPRENDENTI GIAPPONESI: DIFFICOLTÀ E STIMOLI PER L’APPRENDIMENTO DELL’ITALIANO LS
title_full LE ABILITÀ DI ASCOLTO E GLI APPRENDENTI GIAPPONESI: DIFFICOLTÀ E STIMOLI PER L’APPRENDIMENTO DELL’ITALIANO LS
title_fullStr LE ABILITÀ DI ASCOLTO E GLI APPRENDENTI GIAPPONESI: DIFFICOLTÀ E STIMOLI PER L’APPRENDIMENTO DELL’ITALIANO LS
title_full_unstemmed LE ABILITÀ DI ASCOLTO E GLI APPRENDENTI GIAPPONESI: DIFFICOLTÀ E STIMOLI PER L’APPRENDIMENTO DELL’ITALIANO LS
title_short LE ABILITÀ DI ASCOLTO E GLI APPRENDENTI GIAPPONESI: DIFFICOLTÀ E STIMOLI PER L’APPRENDIMENTO DELL’ITALIANO LS
title_sort le abilita di ascolto e gli apprendenti giapponesi difficolta e stimoli per l apprendimento dell italiano ls
url http://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/631
work_keys_str_mv AT ilariasuperti leabilitadiascoltoegliapprendentigiapponesidifficoltaestimoliperlapprendimentodellitalianols