The Onomastic Universe in the Fantastic Prose of Mikhail Bulgakov: the Dimension of Translation

Proper names are double-character words: national and international. This is why translation requires an in-depth knowledge of the culture and civilization of the source language people. If a name is used for communication purposes (in a literary work), it must be treated in a special way. These are...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Inga DRUȚĂ
Format: Article
Language:English
Published: Pro Libra SRL 2022-12-01
Series:Philologia
Subjects:
Online Access:https://philologia.ifr.md/archive/3_2022/3_Druta_Universul.pdf