Significado y sentidos de la construcción 'X hizo/ se marcó un Nombre propio'

En los últimos años se ha difundido en el español coloquial la construcción X hizo/ se marcó un Nombre propio (v.gr. Edurne hizo/ se marcó un Angelina Jolie). Su sujeto tiene el papel temático de agente, únicamente aparece con los verbos hacer(se) y marcarse, y su objeto directo es un sintagma deter...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: José Portolés Lázaro
Format: Article
Language:deu
Published: Ediciones Complutense 2017-03-01
Series:Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación
Subjects:
Online Access:https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/55323