The impact of assumed translation and the quest for a lost original
The Carta de Jamaica (1815) is considered one of the most important testimonies of the South American liberator Simón Bolívar. When the manuscript vanished, historians were left with an English translation and assumed back-translations into Spanish, which heavily impacted the (Spanish) publication...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
2021-07-01
|
Series: | Stridon |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.uni-lj.si/stridon/article/view/10206 |