The impact of assumed translation and the quest for a lost original

The Carta de Jamaica (1815) is considered one of the most important testimonies of the South American liberator Simón Bolívar. When the manuscript vanished, historians were left with an English translation and assumed back-translations into Spanish, which heavily impacted the (Spanish) publication...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Stefanie Kremmel
Format: Article
Language:English
Published: University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani) 2021-07-01
Series:Stridon
Subjects:
Online Access:https://journals.uni-lj.si/stridon/article/view/10206