Les moyens lexicaux de la (re)création des effets sonores dans l’original et dans la traduction: le cas du roman de J. M. G. Le Clézio Ritournelle de la faim
La discussion sur le processus de la traduction est complexe et parsemée d’embuches, particulièrement lorsqu’il est question de la notion de l’équivalence et l’adéquation à l’original. Cette question acquiert une importance cruciale surtout quand il s’agit de la traduction des œuvres littéraires. Ce...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Russian |
Published: |
Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University
2021-09-01
|
Series: | Pitannâ Lìteraturoznavstva |
Subjects: | |
Online Access: | http://pytlit.chnu.edu.ua/article/view/248827 |