Church slavonic translation of latin syntactic patterns in the treatise “Teacher Samuel’s diatribe” (1504)
The paper examines some syntactic features of “Teacher Samuel’s Diatribe”, the translation of which was made in Gennady circle in 1504. The author traces ways of translating the Latin patterns acc. cum inf., abl. abs. and others against a backround of the established Church Slavonic practices of tra...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Russian |
Published: |
St. Tikhon's University
2012-06-01
|
Series: | Vestnik Pravoslavnogo Svâto-Tihonovskogo Gumanitarnogo Universiteta: Seriâ III. Filologiâ |
Subjects: | |
Online Access: | http://periodical.pstgu.ru/en/pdf/article/1756 |