A pause in the syntax of (which) in (Then let us remove from every sect which of them...)
The opinions of grammarians, interpreters of the Qur’an, and its translators differed in the syntax of “any” in the Almighty’s saying: ﭽﮁﮂﮃﮄﮅﭼ Maryam/69. Accordingly, their statements differed in their type and interpretation of the verse. The researcher sought to trace the transmitted readings of...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Arabic |
Published: |
Unviversity of Kufa, Faculty of Arts
2017-11-01
|
Series: | آداب الكوفة |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.journal.uokufa.edu.iq/index.php/kufa_arts/article/view/5987 |