ترجمة الأمثال الشعبية في الرواية المغربية الفرانكفونية

يتطرق هذا المقال إلى ترجمة الأمثال الشعبية عند الروائي الفرانكفوني المغربي عبد الحق سرحان في إحدى روايته، ومدى إشكاليتها للمترجم العربي. فترجمة الأمثال الواردة في الروايات غالبا ما تعد من بين أهم التحديات في الترجمة الأدبية لا سيما وأن لهذه الأمثال صبغة مشتركة بين مختلف الثقافات. ولهذا، غالبا ما يتب...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: د. إيمان سارة الزويني
Format: Article
Language:Arabic
Published: University of Mostaganem 2020-09-01
Series:Annales du Patrimoine
Subjects:
Online Access:https://annales.univ-mosta.dz/images/articles/20/annales_20ar_zouini.pdf